CANOPÉE URBAINE

 

JMA-FR SA19 | ATELIER 1: SMART BUILDING

Professeur: Hani Buri | Assistant: Jean-Michael Taillebois

 

 

 

Wolfgang Flatz, Skulpturengarten Heaven 7, Kistlerhofareal, Munich

 

 

Thématique

Content

 

Depuis la publication des cinq points de l’architecture moderne en 1927 par le Corbusier, les toits-jardins font partie du bagage théorique de l’architecte. Espace de liberté et d’évasion en contact avec le ciel, jardin secret et lieu de fête, la cinquième façade est une surface de projection de nos fantasmes. Pourtant la réalité construite est souvent bien triste, le traitement de la toiture étant réduit à des considérations techniques et fonctionnelles. A l’échelle urbaine les toits représentent 30% de la surface de la ville. Face aux enjeux de la transition énergétique et du changement climatique, la canopée urbaine représente un réservoir important ayant le potentiel de rendre de multiples services : Densification urbaine, récolte d’énergie, rétention d’eau, jardin, espace de recréation, rafraîchissement de l’atmosphère etc. La canopée urbaine est une friche que nous proposons d’explorer et de valoriser afin de connecter la ville au ciel.

 

Since the publication of the five points of modern architecture in 1927 by Le Corbusier, garden roofs are part of the theoretical baggage of the architect. Space of freedom and escape in contact with the sky, secret garden and place of celebration, the fifth facade is a projection surface of our fantasies. Yet the built reality is often disappointing, the treatment of the roof being reduced to technical and functional considerations. On an urban scale, roofs account for 30% of the city's surface. In regard to the challenges of energy transition and climate change, the urban canopy represents an important reservoir with the potential to render multiple services: Urban densification, energy harvesting, water retention, garden, recreation area, cooling of the atmosphere etc. The urban canopy is a wasteland that we propose to explore and develop in order to connect the city to the sky.

 

 

Objectifs de l'enseignement

Learning outcomes

 

Une relecture de la ville à partir de ses toits amènera vers une transformation du tissu bâti existant, ceci en trois temps :

- L’ analyse de la canopée à l’échelle urbaine, permettra de décrire ses problématiques et ses qualités ainsi que d’identifier les potentiels inexplorés.

- Sur cette base, un plan d’aménagement de la canopée définira une stratégie de développement des toitures, ceci afin de favoriser un équilibre des différentes fonctions proposées par l’épiderme supérieure de la ville. La considération des multiples contraintes, nécessite une approche transdisciplinaire avec l’objectif de créer un écosystème à l’échelle du quartier plutôt qu’un objet hyper performant.

- Des projets de transformation à l’échelle du bâtiment (surélévation, ferme urbaine, usine d’énergie verte, ...) Illustreront la diversité des potentiels et des stratégies proposées.

 

A new reading of the city focusing its roofscape will lead to a transformation of the existing built fabric, following three stages:

- The urban canopy analysis will describe its issues and qualities as well as identify unexplored potentials.

- On this basis, a plan of development of the canopy will define a strategy of development of the roofscape, this in order to favor a balance of the different functions proposed by the upper epidermis of the city. The consideration of multiple constraints, requires a transdisciplinary approach with the objective of creating a neighborhood-scale ecosystem rather than a hyper-efficient object.

- Transformation projects at the scale of the building (add another story, urban farming, green energy plant, ...) will illustrate the diversity of the proposed potentials and strategies.

 

 

Forme de l'enseignement

Teaching method

 

Dans l’objectif d’un échange et de partage des idées larges, des phases de travail en groupe et des travaux individuel seront alternée. Une grande importance sera accordée à la recherche de projet par maquettes et prototypes à travers des investigations manuelles et par fabrication numérique. Durant le semestre une sérié de cours et de visites seront proposées.  

 

In order to exchange and share broad ideas, group work and individual work will alternate. Great importance will be given to project research by models and prototypes through manual investigations and digital manufacturing. During the semester a series of courses and visits will be proposed.

 

 

--

Contact : Hani Buri [mail| Jean-Michael Taillebois [mail]

Lieu : Atelier JMA-FR, Route de la Fonderie 2, 1700 Fribourg

Crédits ECTS: 13

Participants : Max. 24

Langue : Français (critiques individuelles en français, allemand et anglais)

Dates : Mardi et mercredi / 09h00-18h00

Début du cours : Kick-off JMA-FR / Lundi 16.09.19, 09h15, Auditoire EMF, 1700 Fribourg

Voyage d'études : du 23.09.2019 au 27.09.2019.

 

--

Hani Buri, architecte EPFL, 1991-2005 architecte indépendant BMV architectes, 2005 – 2012 chercheur et enseignant au laboratoire de construction en bois IBOIS EPFL,  2008 à 2012 architecte indépendant Shel, depuis 2012 enseignant et chercheur à la HEIA.

 

Jean Michael Taillebois, dessinateur en bâtiment, master of architecture HES, depuis 2016 architecte indépendant, membre de constructlab.